Facebook'ta Paylaş
Tweetle
Google Plus'ta Paylaş

Japonlar seni seviyorum neden demez?

  • Derecelendirme: 5/5 - 3 oy
  • Beğen
3
Konuyu Beğen
18
#1
Japonlar seni seviyorum neden demez?

Bir Japon firması 'hediyelik fasulye' yapmış. Fasulye tanelerinin üzerine
lazerle 'seni seviyorum' lafını
kazıyorlarmış. Nemli toprağa gömülmüş fasulyeyi alıp uygun gördüğünüz kişiye
hediye ediyormuşsunuz. Beş gün sonra fasulye filizlendiğinde de ortaya 'seni
seviyorum' yazısı çıkıyormuş.

Bu haliyle de elbette haber değeri var ama bir malumatı eklersem sanırım
daha da ilginç hale gelecek.
Böyle bir ürünü Fransız yahut Brezilyalı bir firma da üretebilirdi. Sonuçta,
aşk meşk filan evrensel meseleler. Fakat 'seni seviyorum' diyen fasulyelerin
Japonya'da satışa çıkması gayet anlamlı.
Çünkü orada çiftler birbirlerine asla 'seni seviyorum' demiyormuş!

'Hiç öyle şey olur mu yahu?' tepkisi verdiyseniz yerden göğe haklısınız. İlk
duyduğumda bana da inanılmaz gelmişti. Ama bizzat Japonlar'a doğrulattığım
için rahatlıkla, ' vallahi de, billahi de, tillahi de demiyorlarmış' diye
yemin bile edebilirim.

Tabii ki de Japonya'da 'seni seviyorum' demeyi yasaklayan bir kanun yok.
Hatta 'aşk'a karşılık gelen 'koi' diye bir sözcük de varmış. Ancak kimse
bunu kullanmıyormuş! Bir Japon, aşkından ölse dahi en fazla 'suki desu'
diyormuş. Yani, 'senden hoşlanıyorum'. Onlara göre bunun nedeni, 'sevginin
kelimelerle değil,davranışlarla ifade edilmesi gerektiğine inanmaları' imiş.
Hadi bunu çok güzel açıklamışlar. Kulağa bayağı hoşgeliyor. Peki Japonca'da
'canım, cicim, hayatım,tatlım, meleğim' gibisinden sevgi sözcüklerinin hiç
olmamasına ne diyorsunuz?

'Seni seviyorum'u geçtik, kimse kimseye 'kınalı kuzum' da demiyormuş yani!
Evli çiftler birbirlerine, çocukları olana kadar ''ano ne!'' (hey!),
çocuklardan sonra, ''okaasan'' (anne) ve ''otoosan'' (baba), torun torba
sahibi olduklarında ise, 'oi!' (hey sen!) diye hitap ediyorlarmış. Bu
konular için deniyor ki, Japonlar kadın-erkek ilişkilerinde çok kör topal
ilerliyor. Yeni nesil aşmak istese de gelenekler önlerinde Beton Bayram
olarak dikiliyor. Onlar da çaresiz boyun eğiyor. Böyle gelmiş,böyle gidiyor.

Velhasılı kelam, Japonlar'ın 'seni seviyorum' diyen fasulyeleri aslında
toplumsal bir ihtiyacın itelemesinin sonucu. Çok isteseler bile alışkın
olmadıkları için 'seni seviyorum' demeyi tuhaf buluyorlar. Kültürleri bu
cümleyi hayatlarına almaya izin vermiyor. Onlar da problemi fasulye
desteğiyle çözmeye çalışıyorlar işte.

Lütfen şimdi yerinizden kalkın yahut telefona elinizi atın ve hak eden
birine, 'Seni seviyorum' deyin.

Aranıza fasulye sokmaya gerek duymadan....
Sevgiyle kalın,













Alıntıdır..

#2
Vay be... Ben de çeviri yaparken neden düzgün bir şekilde "seni seviyorum" demiyorlarda hoşlanıyorum filan diyorlar diye düşünmüştüm. Muhtemelen "Seni seviyorum" filan demek istemişlerdir diye hep "Seni seviyorum" diye çevirmiştim aşk dolu cümleleri Tastey

"Okaa-san, Ota-san" çok deniliyor bir de şunu fark ettim kendileriyle ilgili ya da karşısındakiyle ilgili konuşurken genelde "sen, ben" demiyorlarda isimleriyle hitap ediyorlar.
Örnek:
-Leksey-san ("Sana" diye kısaltmıyorlar), bu yazı için teşekkür ederim. Ayrıca Yosun-san ("Ben" demek yerine kendilerinden 3. tekil şahıs olarak bahsediyorlar) buna çok sevindi.

Yazık bunlara ya duygularını ifade etmekte zorluk çekiyorlarmış... Anlaşıldı benim oraya gitmem şart oldu Tastey
Bi' gidem de geleneklerini altüst edeyim ahahahha X3

Keşke fasulye yerine çiçek filan ekselermiş daha duygusal olurmuş Tastey
"Al aşkım sana fasulye veriyorum, duygularıma tercüman olsun" filan garip ya...
Hem fasulye gaz yapar daha bir ayıp oldu şimdi düşününce Ciddi
[Resim: tumblr_m6wxns0KIA1raifc8o1_500.gif]

#3
Yazık adamlara acıdım wllah Shocked

#4
Ben de Tastey
[Resim: tumblr_m6wxns0KIA1raifc8o1_500.gif]

#5
bilindik bişidi çevirilerdede seni seviyorum diye cevirenlere kızıyodm kendi kendime :D japon yada yasıyan tanıdık olunca böyle oluyor :D
[Resim: NxSjg.jpg]

#6
(21.12.2012, Saat:22:38)danqer1988 Adlı Kullanıcıdan Alıntı: bilindik bişidi çevirilerdede seni seviyorum diye cevirenlere kızıyodm kendi kendime :D japon yada yasıyan tanıdık olunca böyle oluyor :D

Hava atma keserim netini Tastey
[Resim: tumblr_m6wxns0KIA1raifc8o1_500.gif]

#7
Duygusallığın ve romantizmin en üst boyutlarda yaşandığı kültürde söylemlerle ifade etmemek bana gayet mantıklı gelse bile, bazen insanın duymaya ihtiyacı olduğu gerçeğini değiştirmiyor...
[Resim: mza16.jpg]

#8
Castiel Paylaşım için Domoo Arigatoo X3 Istiyorum
Baya Açıklayıcı ve malesef üzülmeye yol açan bir yazı .Japonlar bir çok konuda ileride olmalarına rağmen Duygularını ifade ederken neden bu kadar zorlanıyorlar acaba.
High Benim'de çok merak ettiğim bir şey . Bizler için seni seviyorum kelimesi çok kullanılan hatta ağızda dolaşan bir kelime belki yalama olduğunu düşünebilirler ama bizlerde bu şekilde ifade ediyoruz .
Japonlar için bence çok büyük bir eksiklik ve bunu fasulye'ye yazmakla çözmeye çalışıyorlar. Ahh
Fasulye tutmaz ve büyümezse .Ya tohumu bozuksa bir sürü olasılıklar var .Ama işini garantiye alıp yenisini verirler ne olacak adamın ödediği para boşa giderse Allah'ım ya gülsek mi ağlasak mı . Secret-laugh Scared
Shy Bir Japon, aşkından ölse dahi en fazla 'suki desu'
diyormuş. Yani, 'senden hoşlanıyorum'. Onlara göre bunun nedeni, 'sevginin
kelimelerle değil,davranışlarla ifade edilmesi gerektiğine inanmaları' imiş.
Yo Bizim gençlerimizden örnek alsınlar .
Psychotic Aman köprüden de atlamasınlar. Ellerine bir şey geçmez.
Bırak sevdiğini kavuşmayı yada anlatmayı bir ani dengesizlik hazır hayatından da olursun.Bir bakmışsın ellerin bomboş gitmişsin hahaha Innocent
Sevgilerini ifade etmek için bence en güzel yol o sıcaklığı kelimelerle ifade etmek davranışlarla'da tamamlamak ikisini kullanabilen kişi en başarılı kişidir
İnşallah onlarda kendileri için bu durumun altından kalka bilirler
Yosun zaten oraya gidip bir el atacakmış
"Yazık bunlara ya duygularını ifade etmekte zorluk çekiyorlarmış... Anlaşıldı benim oraya gitmem şart oldu"

Japonya ve duygu ifadesi güçlüğü çeken insanlar seni bekliyor Yosun yazık adamlara ..X3
Whistle
[Resim: anime-cat-girl-kawaii-neko-Favim.com-234422.gif]

#9
Vay be... ama demesen bile hissettir dimi. bunu da hissettirmeseler iste o zaman odunlar Shy Tastey Istiyorum
[Resim: tumblr_lqgyipQFgO1qbghoko1_500_large.gif]



[Resim: tumblr_m7p0esVhIB1rqq8keo1_500.gif]

#10
çevirilerden az çok anlamıştım böyle bir şeyler olduğunu doğrulandığı iyi oldu, bizimki gibi sabah akşam mesajlarda belirtip belirtmeyince de trip atılan bi toplumda garipsenebilir belki ama biraz da kakkoi sanki sözlerden değil de davranışlardan anlaşılmak Shy
[Resim: 853r.jpg]


    Japonlar seni seviyorum neden demez?
Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi