#1
06.08.2012, Saat:08:29
![[Resim: claymore-wallpaper-claymore-8337142-1600-1200.jpg]](http://images2.fanpop.com/images/photos/8300000/claymore-wallpaper-claymore-8337142-1600-1200.jpg)
Anime: Claymore
Artist: Nightmare
Song: Raison D'etre
![[Resim: c6zlk.jpg]](http://f1208.hizliresim.com/10/s/c6zlk.jpg)
Claymore |
#8
09.09.2012, Saat:18:13
çok güzel bir şarkı
#10
02.09.2013, Saat:14:13
Claymore * Kapanış Jeneriği
Danzai no Hana (Guilty Sky) - Riyu Kosaka OP FULL LYRICS CLAYMORE INTIMATE PERSONA (Kaynak: Claymore Wikia) *Clare - Kioku (Memory) by Houko Kuwashima Spoiler: Japanese 侵食の 月明かり 醜悪を 照らし出す 灰色に 染まる空 黒い羽根 羽ばたけずに 嘆きの血の雨に打たれて 腐食していく 花の雫 闇に抱かれて 落ちてゆく・・ この体 消え去っても 滅びゆく宿命(さだめ)でも 貴方を愛した "記憶" だけは 何度でも甦る 私が私である 事の証(あかし)を示してくれる 誰でも そう 背を向けた 癒されぬ過去の 傷跡を 背負い 生きていくもの 悲しみに負けたくない 強くある為に いま すべてにかえて この "記憶" だけ 守り続ける 地の果てに 暗黒の 太陽が のまれてく 紅の深海に 沈んでく 永久(とわ)にずっと 闇のベル 奏でる旋律 あざ笑う モノクロの道化師(ピエロ) 飼い慣らしてく 快楽を・・ 心から安らげる 場所があるとすれば きっと この "記憶" と共にある 貴方がそばにいれば 私が私のまま 生きてる意味を与えてくれる 失った人の 大切さと悲しみを 強く生きてく "覚悟" に変えて 時に貴方の姿 私に重ね合わせ 私の中に 生き続けてる "記憶" のカケラ 嘆きの血の雨に打たれて 腐食していく 花の雫 闇に抱かれて 落ちてゆく・・ この体 消え去っても 滅び行く宿命(さだめ)でも 貴方を愛した "記憶" だけは 何度でも甦る 私が私である 事の証(あかし)を示してくれる 誰でも そう 背を向けた 癒されぬ過去の 傷跡を 背負い 生きていくもの 悲しみに負けたくない 強くある為に いま すべてにかえて この "記憶" だけ 守り続ける Romanji Shinshoku no tsukiakari Shuuaku wo terashi dasu Haiiro ni somaru sora Kuroi hane habatakezu ni Nageki no chi no ame ni utarete Fushoku shite yuku hana no shizuku Yami ni dakarete ochite yuku Kono karada kiesatte mo Horobi yuku sadame demo Anata wo aishita kioku dake wa Nando demo yomigaeru Watashi ga watashi dearu Koto no akashi wo Shimeshite kureru Dare demo sou e wo muketa yasarenu kako no kizuato wo Seoikite yuku mono kanashimi ni maketakunai tsuyoku aru tame ni ima subete ni kaete kono kioku dake mamori tsuzukeru chi no hate ni ankoku no taiyou mo ga nomareteku kurenai no shinkai ni shizundeku towani zutto yami no beru kanaderu senritsu aza warau monokuro no piero kai nara shiteku kairaku wo kokoro kara yasurageru basho gaarutosureba kitto kono kioku to tomoni aru anata gasobaniireba watashi ga watashi no mama ikiteru imi wo ataete kureru ushinatta nin no taisetsu sato kanashimi wo tsuyoku ikiteku kakugo ni kaete toki ni anata no sugata watashi ni kasaneawase watashi no naka ni ikitsuzuke teru kioku no kakera nageki no chi no ame ni utarete fushoku shiteiku hana no shizuku yami ni dakarete ochite yuku Kono karada kiesatte mo Horobi yuku sadame demo Anata wo aishita kioku dake wa Nando demo yomigaeru Watashi ga watashi dearu Koto no akashi wo Shimeshite kureru Dare demo sou e wo muketa yasarenu kako no kizuato wo Seoikiteyuku mono kanashimi ni maketakunai tsuyoku aru tame ni ima subete ni kaete kono kioku dake mamori tsuzukeru English Intrusive moonlight illuminates the ugliness Black wings aren't taking flight but the sky is dyed gray Stricken by rain of the blood of grief A drop of a withering flower Cradled in the darkness, it falls ... Even if this body fades away Even if its a fate that goes to ruin Only this "Memory" of loving You, Shows to me the proof that no matter how many times I am reborn, I am me, living on, carrying the scars of the past that won't heal, that everyone turned their back on I don't want to lose to sadness, because it is strong now, in place of all else, I keep protecting only this "Memory" At the end of the earth The dark black sun is swallowed, sinking into a deep crimson sea for eternity, forever playing a melody on darkness's bell a sneering clown in black-and-white enjoying the pleasure of control If there was a place where I could feel truly safe, I'm sure it would be beside this "Memory" As long as you are near you give a meaning to my living on as myself. The importance of the ones I have lost, and my sadness for them, changes to "resolve" to live strong, and in times taking on your presence and making it part of me a piece of "Memory" continuing on in me *Priscilla - Henbou (Transformation) by Aya Hisakawa (Bu kızı hem dövmek istiyom hem tırsıyom.) Spoiler: Japanese Lululu・・Lululu・・ 清濁を揺るがす 悪魔の微笑みに 笑いかけたら意識ごと 網羅されていく衝動 生きたまま 引き裂いて 血に浸る 肉片を 満たされるまま欲情に 身をまかせ 貪り尽くしたい 悲痛の代償にかえて 目醒め行く性(さが) 解き放て、今 美醜に姿 変え 忘却の空へと 助けて!助けて! 私は戻れない 冷酷な外貌 変化とげる姿 心模様が映し出す 悲しみの虚像の影 褐色の翼で 手に入れた自由は 堕ちる意識が 薄れてく 呪われた 黒蝶が空舞う 悲愴の静寂を破り 破滅の円舞曲(ワルツ) 狂気の輪舞曲(ロンド) 激情に乱され 本能 さらけ出して 救って!救って! 本当は戻りたい Lululu・・Lululu・・ 美醜に姿 変え 忘却の空へと 助けて!助けて! 私は戻れない Romanji Lu lu lu… Seidaku o yurugasu akuma no hohoemi ni waraikaketara ishiki-goto moura sa rete iku shoudou ikita mama hikisaite chi ni hitaru nikuhen o mitasa reru mama yokujou ni mi o makase musabori tsukushitai hitsou no daishou ni kaete me same yuku sa ga tokihanate, ima bishū ni sugata kae bōkyaku no sora e to tasukete! Tasukete! Watashi wa modorenai reikokuna gaibou henka togeru sugata kokoro moyou ga utsushidasu kanashimi no kyozou no kage kasshoku no tsubasa de te ni ireta jiyuu wa ochiru ishiki ga usurete ku norowa reta kuro chou ga sora mau hisō no seijaku o yaburi hametsu no warutsu kyōki no rondo gekijō ni midasa re hon'nō sarakedashite sukutte! Sukutte! Hontōwa modoritai Lululu Lululu bishuu ni sugata kae boukyaku no sora e to tasukete! Tasukete! Watashi wa modorenai English When you laugh in the devil's smile, that which shakes good and evil. The urge that swallows up your very consciousness. As I am satiated by the blood soaked meat, ripped apart while still living. Letting the desire control my body, I want to covet every bit, make it compensation for my bitterness. Awakening nature, be released, now. Change into your terrible form, and go to the forgetful sky. Help! help! I can't go back. Cruel exterior, the metamorphosis is complete. My heart's pattern is projected, the shadow of an image of sadness. The freedom obtained by brown wings, the falling consciousness; Fade. The cursed black butterfly takes flight, breaking the sorrowful silence. The waltz of ruin, he rondo of insanity, Violent emotion is stirred up and instinct takes over. Save me! Save me! Really, I want to go back. Lululu・・Lululu・・ Change into your terrible form, and go to the forgetful sky. Help! help! I can't go back. *Galatea - Hangyaku (Rebellion) by Ai Orikasa Spoiler: Romanji Kyou sou no gareki no shita shizuka ni tsugeru epilogue wa hajimaru tatakai no maku ake ni shika sugi nakatta tooku kasuka na ishiki mo shihai shite meisou ni ni ta inori wa itsuwari no oku no kamen biki hagashi zankoku na hodo yoku kikoete shimau koe subete ni kiba wo muke azamuki madowa sete sakaratte iku koto de jibun wo mamotteru to omotte ta kono me ni utsutteru imakara me wo sorashi shinjitsu to mukiae zu niita watashi wa oroka deshou dokuga ni okasarete tsumibito wa gouka ni yakare akaku moeru ryoute wo awasete saigo no zange wo ibara no sakimidareru kuroi bara itetsuku you ni tsukisasaru kare hateteku daichi ga saken de iru zetsubou toiu fuchi de kibou no kane narasu moshi umare kawattara nagare ni mi wo yudane nanigoto ni mo sakarrawanaide aru ga mama ni ikiru kono me de mimamotteru kaereru basho hitotsu itsuka egao torimodosu tame ima wo ayunde iku kono me ga itsu no hi ka hikari wo nakushite mo shinjitsu to mukiaete ima wa koukai wa nai deshou English Beneath the excited rubble the epilogue quietly being told only lasted till the opening curtain of the battle that is beginning Controlling a distant, faint consciousness a prayer resembling meditation peels off the mask within deceit and the voice of my heart is heard, so clearly that it is cruel My spikes peeled off by everything deceived and led astray By the act of rebelling I thought I protected myself I turned my eyes away from the present, reflected in them not turning my face to the truth I must be a fool... Rotted by the poisonous moth the sinner is burnt by the blaze both hands folded, burning red, giving the last confession The thorny whip, blooming with black roses piercing, as if frozen to The earth, withering away cries out in an abyss called despair, the bell of hope is rung If reborn yield your body to the flow don't rebel against anything live as it is With these eyes watching over one place where I can return to, to someday get back my smile I walk on though the "now" Even if these eyes one day lose the light, I don't think that I will regret this moment that I turned my face to the truth *Deneve - Kakusei (Awakening) by Hana Takeda Spoiler: Romanji karakara no daichi ni nagareteku orokamono no namida shini yuku hana magai mono no taiyou mi wo kogasu togireru koto no nai jubaku no machi mukae yakusoku no basho he aiseyo dare yori aware na waga keshin wo ima tokihanate LONELYx2 NIGHT yokubou no SLAVE yo risei no tejou hikichigireyo jiyuu wo motome kuuhaku wo ubaikaesu mono yo toki no nagare mo omoi no mama ni bukimi ni hibii teru shizu kesa ga koukotsu no yoru wo yogen ta miwaku tojikometa kagi ana ni iyarashii kumo ga ashi wo hau susume michibika reru mama ni shinjiyo mugen ni tsuduku yorokobi wo ima tachiagare LONELYx2 HEART kanashimi no SLAVE yo ryoushin no tobira buchi yabureyo kurayami no naka setsubou wo ouka shita mono yo mou nani mo osoreru koto wa nai mukae yakusoku no basho he aiseyo dare yori aware na waga keshin wo ima tokihanate LONELYx2 NIGHT yokubou no SLAVE yo risei no tejou hikichigireyo nemuri kara same kaerimichi tozasareta mono yo itoshiki hito no koe mo kikoe nai English Pouring into the parched earth The fools tears, a dying flower A fake sun scorches the body, without respite a cursed marching beat Head to the place of promise! i love my metamorphosis, the most pitful of all! Now be released! LONELY LONELY NIGHT SLAVE of desire, rip apart the shackels of reason You, who pursuit of freedom, recaptures the gaps do with the flow of time as you please The eerily ringing silence prophesied the night of rapture To the keyhole where templation is shut away a repulsive spider creeos it feet Advance in the way you are lead! Belive the joy that continues infinitely! Now stand up! LONELY LONELY HEART SLAVE of sadness, tear down the doors of your conscience You, who in the darkness, worshipped hopelessness there is no longer anything to fear Head to the place of promise! i love my metamorphosis, the most pitful of all! Now be released! LONELY LONELY NIGHT SLAVE of desire, rip apart the shackels of reason Awake from your sleep, you who's path of return has been closed unable to hear the voices of those dear to you *Ophelia - Zouo (Hatred) Spoiler: Romanji Ieru koto iyasu ke to naku Yawahada kizamu TATOO Mune ni sekihokoru beni no iro Ageha yori botan yori Minikuku utsukushiku Kokoro ubawarete yurayura Nagareru kujuu no tsukihi ga Mukuwa reru you ni… Wasureru nante Yurusanai Akumu PROLOGUE ei, bi, shi, Mimi o tsunzaku fukyouwaon Shogyou mujou no MINOR KEY, Majiwaranai Yami no PROLOGUE ei, bi ,shi, Chouhatsu no ame toremoro ACCELERAND HEART BEATS. Tomerarenai Akumu PROLOGUE ei, bi, shi, Yubisaki kara kooritsuku Shogyou mujou no MINOR KEY, Ochite yuku Yami no PROLOGUE ei, bi ,shi, Maku ga hirai tara hajime mashou ACCELERAND HEART BEATS. Kuruoshii saga Damasu koto utagau koto naku Itaike na manazashi Kegare wo shiranai tenshi tachi Yakusoku sareta mirai Shinjite ita noni ne Tsubasa wo mogarete hirahira Samayou mujitsu no tamashii ga Shizumaru you ni… Kokoro ni seou Juujika Kyouki MONOLOGUE ei, bi, shi. Douon mari no goumon ka Abikyoukan no MINOR KEY, Sukuwarenai Muma no MONOLOGUE ei, bi, shi, 42, no meisou kyoku PRESTISSIMO HEART BEATS. Tomerarenai Kyouki MONOLOGUE ei, bi, shi. Ataman naka atsuku naru Abikyoukan no MINOR KEY, Ochite yuku Muma no MONOLOGUE ei, bi, shi, Ki ga sumu made odoru ga ii PRESTISSIMO HEART BEATS. Itoshii saga Akumu PROLOGUE ei, bi, shi, Mimi o tsunzaku fukyouwaon Shogyou mujou no MINOR KEY, Majiwaranai Yami no PROLOGUE ei, bi ,shi, Chouhatsu no ame toremoro ACCELERAND HEART BEATS. Tomerarenai Akumu PROLOGUE ei, bi, shi, Yubisaki kara kooritsuku Shogyou mujou no MINOR KEY, Ochite yuku Yami no PROLOGUE ei, bi ,shi, Maku ga hirai tara hajime mashou ACCELERAND HEART BEATS. Kuruoshii saga English Never healed, never healing The tattoo carved into soft skin, Crimson blooming on the breast More ugly, more beautiful, Than the butterfly, than the peony My heart taken away... trembling... May the days and months of flowing Bitterness be rewarded... To forget!? That won't be forgiven! Nightmare's prologue Glory, Beauty, Death, Ear splitting dissonance Heartlessly acting minor key, It won't harmonize. Darkness's prologue Glory, Beauty, Death, Furious rain tremolo Accelerando Heart beats. I can't make it stop Nightmare's prologue Glory, Beauty, Death, Freezing from my fingertips Heartlessly acting minor key, Falling away Darkness's prologue Glory, Beauty, Death, When the curtain opens lets begin Accelerando Heart beats. The obsessive nature Never deceiving, never doubting, Innocent gazes, Angels who have never known filth. Even though you believed In the promised future, didn't you Your wings plucked off...fluttering... The cross carried on the heart, So that wandering innocent souls, Can be put To rest. Madness' monologue Glory, Beauty, Death, Torture song ending on a minor note Hellishly screaming minor key, I can't be saved Nightmare's monologue Glory, Beauty, Death, Movement #42's straying tune Pretissimo heartbeats. I can't stop it Madness' monologue Glory, Beauty, Death, Inside head sentences rule echoes Hellishly screaming minor key, Falling away Nightmare's monologue Glory, Beauty, Death, I wish to dance till I'm contented Pretissimo heartbeats. The lovely nature Nightmare's prologue Glory, Beauty, Death, Ear splitting dissonance Heartlessly acting minor key, It won't harmonize. Darkness's prologue Glory, Beauty, Death, Furious rain tremolo Accelerando Heart beats. I can't make it stop Nightmare's prologue Glory, Beauty, Death, Freezing from my fingertips Heartlessly acting minor key, Falling away Darkness's prologue Glory, Beauty, Death, When the curtain opens lets begin Accelerando Heart beats. The obsessive nature *Irene - Shippu (Gale) by Minami Takayama Spoiler: Romanji Kirisaita yoru no kyoufu to iu Yami no tonneru ni samayotteta Tsukinukeru omoi bousou no hate de Hikarisasu deguchi sagashiteta (Chi)Kabane narabu BLOOD OF RAIN Mijin ni shite kizamu ototatezu SPEED OF THE SILENCE Fukiareru kaze ni sakuran wo yokusei Kono ude wo ayatsuru seishin Reiseina mama subete wo misukashite Demo mune ha atsui! atsui!! Kodou hashiru Kousoku no hayabusa no youni Emono toraete ha nigenasai Zangeki no ato kaeri chi tobanai Moroha no ken wo kazashiteru Mushibamu karada PAIN OF DYING Saigo no toki kimete takusu mirai DEATH OF DESIRE Kokoro arekuruu sekinen no koukai Utsuri iku toki ni mi wo kakusu Kako wo houmuri tatakai wo shirizoki Demo ima mo tsuyoku! tsuyoku!! Omou kimi wo... Fukiareru kaze ni sakuran wo yokusei Kono ude wo ayatsuru seishin Reiseina mama subete wo misukashite Demo mune ha atsui! atsui!! Kodou hashiru English I was wandering through a dark tunnel of terror of that night I was cut apart thoughts breaking through, running recklessly searching for light piercing through the way out Corpses line up blood of rain carving to dust, not making a sound speed of the silence In a raging wind, control of confusion the spirit that controls this right arm Remaining tranquil, seeing through everything But my chest is hot! hot! The pulse runs Like the speeding falcon when the prey is caught, it won't escape the slash marks don't spray blood the two edged sword is displayed Decaying body pain of dying In my final moment, a future decided on and entrusted death of desire Regret for the many years of a raging heart, hiding myself from the changing times burying the past, leaving the fight But now still, I think of you strongly! strongly!! In the raging wind, control of confusion the spirit that controls this right arm Remaining tranquil, seeing through everything But my chest is hot! hot! The pulse runs *Sophia - Einen (Eternity) by Megumi Toyaguchi Spoiler: Kanji 無残に取り残された 亡骸に 手向けられる 花の色 鮮やかに今この瞬間(とき) 奏ている 儚さが 切なくも美しいと 教える ちぎれた腕が 示した先には 途切れた声が 響いた先には 魂 昇る 想いと共に 安らぐ場所がある 透明な 時計の向こうで 待っている あの日のまま 笑顔で 止まらない 尖る秒針 貫き続ける その身体を バラバラに 引き裂かれても 消えない 動かぬ足が 導く先には 開かぬ瞳が 見つめる先には 眩い光 祈りと共に 輝く場所がある ちぎれた腕が 示した先には 途切れた声が 響いた先には 聞えぬ耳を 澄ました先には 冷たい胸が 震える先には 魂 昇る 想いと共に 安らぐ場所がある Romanji Muzan ni torinokosareta nakigara ni Temukerareru hana no iro Azayakani ima kono toki Kanadeteiru hakanasa ga Setsunaku mo utsukushii to Oshieru Chigireta ude ga shimeshita saki ni ha Togireta koe ga hibiita saki ni ha Tamashii noboru omoi to tomo ni Yasuragu basho ga aru Toumeina tokei no mukou de matteiru Ano hi no mama egao de Tomaranai togaru byoushin Tsuranukitsuzukeru sono karada wo Barabara ni hikisakaretemo Kienai Ugokanu ashi ga michibiku saki ni ha Hirakanu hitomi ga mitsumeru saki ni ha Mabushii hikari inori to tomo ni Kagayaku basho ga aru Chigireta ude ga shimeshita saki ni ha Togireta koe ga hibiita saki ni ha Kikoenu mimi wo sumashita saki ni ha Tsumetai mune ga furueru saki ni ha Tamashii noboru omoi to tomo ni Yasuragu basho ga aru English The color of flowers are offered to the remains of one cruelly left behind. This moment vividly teaches that the transience playing out is painful, yet also beautiful. Beyond where the torn arms pointed, Beyond where the interrupted voice sounded, The soul ascends; together with memories, there is a place to feel at peace. I am waiting on the other side of a transparent clock, the smile of that day still on my lips. Even if the sharp second hand that never stops playing continually tears the body to pieces, you won't just disappear. Beyond where the motionless feet are leading, Beyond where the unopened eyes are gazing, A brilliant light; together with prayers, there is a shining place. Beyond where the torn arms pointed, Beyond where the interrupted voice sounded, Beyond where unhearing ears are listening, Beyond where the cold breast trembles, The soul ascends; together with memories, there is a place to feel at peace. *Teresa - Tensei (Reincarnation) by Romi Paku (Hğaaaaağğ!!) Spoiler: Romanji Sougon na tsuki no shita wo aruite Mienai asu wo sagasu tabibito Toki ni mayoi toki ni aseri Toki ni taore sou ni natte Eien ni tsuzuku you na michi Ashimoto yureru hana ni Yorokobi ga saite iru Douka miotosa nai de Chiisana ai no shirushi wo Hoshi ga umareru you ni Meguru inochi no fushigi Watashi wa anata no naka de Itsumo iki wo shite iru kara Chikara no kagiri tatakau sugata Kanashimi no wake wo tadoru tabibito Toki ni nayami toki ni kizutsuki Toki ni uragirare tari shite Kewashiku tachifusagaru kabe Daichi wo hashiru kaze ni Yasashisa ga yadotteru Douka mimi wo sumashite Sasayaku ai no kotoba ni Kisetsu ga kawaru you ni Meguru inochi no fushigi Watashi wa anata no koto wo Itsumo mimamotte iru kara Ashimoto yureru hana ni Yorokobi ga saite iru Douka miotosanai de Chiisana ai no shirushi wo Asa ga mezameru you ni Meguru inochi no fushigi Watashi wa anata no naka de Itsumo iki wo shite iru kara English Walking under a solemn moon A traveler searching for an unseen tomorrow At times confused, at times impatient at times seeming about to collapse A path that seems to continue for eternity In the flowers swaying beside my feet joy is blooming Please don't overlook the small signs of love The mystery of a life that returns, like the way a star is born... Because I am always breathing, within you. The form of one fighting, at the limits of their strength A traveler pursuing the reason for sadness At time worried, at times wounded, at times being betrayed A steep wall blocking the way In the wind that runs through the earth gentleness is dwelling Please try and hear the whispered words of love The mystery of a life that returns, like the way the seasons change... Because I am always watching over you. In the flowers swaying beside my feet joy is blooming Please don't overlook the small signs of love The mystery of a life that returns, like the way the morning awakens... Because I am always breathing, within you. *Helen - Doukoku (Wailing) by Miki Nagasawa Spoiler: Romanji Honoo no you na kuroi taiyou ni Aburi dasareru shakunetsu no kokoro Tsuyameku hoho jounetsu wo utsushi Nureta matsuge wa shinjitsu wo tou Musebinai teru GUITAR no shirabe Uchi narasu PALMER kodoku no sakebi Chinurare ta youna makka na DRESS Hirugaeru tabi ni mune wa furueru… Owari naki yume yo ai no maboroshi wo misete maboroshi wo Uruwashiki yoru yo kanashimi utau onna no manazashi Kagayakashii ashita shinkirou no kanata kiete yuku Hateshinaki toki yo oogesa na kibou wa mayakashi Odore odore koyoi subete wo wasure Saite saite marude no bara no you ni Nemuru koto naku tsuzuiteku utage Utsukushii kako wo katari tsudukeyou Sugao mise nu doukeshi tachi no Kamen no oku no sabishige na egao Kakushita namida kizuka nu you ni Bishu ni yoishireru asa ga kuru made Hitomi no oku ni yogiru kyoushuu Osowareru setsuna semaru akatsuki Shizumi yuku heya de kimi no maboroshi wo daita maboroshi wo Wakiagaru omoi tsubuyaki nagara hirakidasu kizuguchi Fukisusabu kaze yo natsukashii nukumori wo tsurete kuru Kagiri naki toki yo sakayume no you na genjitsu oshiate Odore odore koyoi subete wo wasure Midare matte toki ni CARMEN no you ni Owari naki yume yo ai no maboroshi wo misete maboroshi wo… Uruwashiki yoru yo kanashimi utau onna no manazashi Tadori tsuku basho de mata meguriatte shimau ano hibi ni Kurushimi no kyou wo futatabi koeru tame ni tabidatsu Odore odore koyoi subete wo wasure Moeru moeru yagate hai ni naru made English The black sun, like a flame Scorches a burning heart. Glowing cheeks reflecting zeal Wet eyelashes inquiring the truth. Studying the weeping guitar The beating on the shield, the solitary shout A dress, bright red as if smeared with blood Whenever it flutters, my chest trembles. Unending dream, show me the phantom of love, the phantom Lovely night, the gaze of a girl singing sadness Brilliant tomorrow, the other side of the mirage disappears Boundless time, exaggerated hope is a farce Dance, dance tonight forget everything Bloom, bloom, just like the wild roses. Never sleeping, the party continues. Keep telling me about the beautiful past. Clowns aren’t showing their face Behind the mask, a lonely smile. Tears hidden so they won’t be noticed Drunk with a fine wine till the morning comes Nostalgia floating by, deep in my eyes The moment is assaulted by the approaching daybreak In a sinking room, the phantom held your phantom Thoughts that boil up, a wound that murmurs as it starts to open Raging wind, nostalgic warmth is brought. Limitless time, push against this daydream like present. Dance, dance tonight forget everything Fall into disorder, whirl, like Carmen sometimes. Unending dream, show me the phantom of love, the phantom Lovely night, the gaze of a girl singing sadness In the place reached at last, happening across those days again Embarking on a journey, to pass though the pain of today once gain Dance, dance, tonight forget everything Burning, burning, before long, turning to ashes *Miria - Gen'ei (Phantom) by Kikuko Inoue Spoiler: Romanji Chiisaku yurameku hikari Fukai mori kakomareta izumi no oku Tobira no mukou ni matteru Atatakana sono hohoemi Haruka tooi hi omoide Itsuka kuzureochite kieteyuku Ashita ashita ga ai aru hi da toshitemo Hontou ni sore wo shinjirareru no? Ima ha ima dake ha modoranu ano koro no Touka wo tada nagameteitakute Chikai wo kawashita tomo no Shinkenna manazashi mabushiku utsuru Mou ichido mata deaetara... Aozora ga hidoku kanashii Hakanai kanawanu negai yugande Atsui shizuku dake ga koboreteku Ashita ashita ga yume aru hi da toshitemo Hontou ni sore wo shinjirareru no? Ima ha ima dake ha modoranu ano koro no Hatasenakatta yakusoku wo mune ni Ashita ashita ga ai aru hi da toshitemo Watashi ha kyou mo tachimukau darou Soshite kore kara mo modoranu ano koro wo Omoi tatakaitsuzukeru no darou, Omoi tatakaitsuzukeru no darou English A small flickering light in a fountain, surrounded by deep forest Waiting on the other side of the door that warm smile. Recalling a far and distant day someday crumbling down and disappearing Tomorrow, even if tomorrow is a day with love can one really believe that? Now, only now, I just wanted to watch the lights of that never-returning moment The Friend with whom I exchanged vows The vivid image of her earnest gaze If we could meet again one more time... The blue sky is terribly sad A fleeting, desperate plea is twisted only spilling hot droplets Tomorrow, even if tomorrow is a day with dreams can one really believe that? Now, only now, unfulfilled promises of that never-returning moment are kept in my breast Tomorrow, even if tomorrow is a day with love I would still stand and face today And from now too thinking of that moment, I will continue to fight thinking of that moment, I will continue to fight *Flora - Kaze (Wind) *Noel Claymore OST Link çalışmıyorsa haber edin bana. ![]() |