Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi

Görüntüleme Modu Konu Görünümü | Tam Görünüm
Baby Steps 2

 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5




vemesa
Yeni Üye

Üye Grubu


Yorum Sayısı:   4
Üyelik Tarihi:   15.06.2015
Rep Puanı:   0
Şu anki Konumu:   Çevrimdışı
Yorum Sayısı: 4
Üyelik Tarihi: 15.06.2015
Teşekkürler: 0
0 Mesajına, 0 Teşekkür edildi.

Anikeyf Puan: 75.11Ap

Ruh Hali: Yok
Yorum: #1
Baby Steps 2 - 19.06.2015, 00:04
(Bu konu en son: 19.06.2015 tarihinde, saat: 00:04 düzenlenmiştir. Konuyu düzenleyen: vemesa.)

Yetkili arkadaşlardan rica ediyorum artık eksik bölümler çevirilsin. Normalden 4 bölüm gerideyiz zaten. Çevirmen yarın çeviriyom kesin bir bölüm geliyor dedi dört gün oldu görünürde bir şey yok. Lütfen hiç olmadı başkasına devredilsin bu çevirme işi rica ediyorum. Kaç kişi yeni bölümün gelmesini bekliyor. Bu konuyla ilgili bir şey yapılsın artık.
Alıntı

Yosun
Site Kurucusu

Admin Grubu

width=200 height=200


Yorum Sayısı:   3,930
Üyelik Tarihi:   27.07.2012
Rep Puanı:   275
Şu anki Konumu:   Çevrimdışı
Yorum Sayısı: 3,930
Üyelik Tarihi: 27.07.2012
Teşekkürler: 289
721 Mesajına, 2450 Teşekkür edildi.

Anikeyf Puan: 63,212.57Ap

Ürünler: (Tüm ürünleri görüntüle.)
Ruh Hali: Huysuz
Yorum: #2
Cvp: Baby Steps 2 - 19.06.2015, 00:14

Çevirmen 8'i bitirmiş 9u çeviriyordu ancak pc'si oyun sevdası nedeniyle çökmüş. 2 gün gıkı çıkmadı.
Şimdi 8-9 birlikte çeviriyor ancak güncele gelince toplu vereceğimizi söylemiştik.
Onun bir bölüm çevirmesi önemli değil hepsini çevirecek öyle vereceğiz.
Bilgilerinize.

[Resim: tumblr_m6wxns0KIA1raifc8o1_500.gif]
Alıntı

Ghettosan
Çevirmen Adayı

Çevirmen Adayı


Yorum Sayısı:   20
Üyelik Tarihi:   15.03.2014
Rep Puanı:   1
Şu anki Konumu:   Çevrimdışı
Yorum Sayısı: 20
Üyelik Tarihi: 15.03.2014
Teşekkürler: 0
7 Mesajına, 9 Teşekkür edildi.

Anikeyf Puan: 258.77Ap

Ruh Hali: Bezgin
Yorum: #3
Cvp: Baby Steps 2 - 19.06.2015, 04:36

(19.06.2015 00:04)vemesa Nickli Kullanıcıdan Alıntı: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.Yetkili arkadaşlardan rica ediyorum artık eksik bölümler çevirilsin. Normalden 4 bölüm gerideyiz zaten. Çevirmen yarın çeviriyom kesin bir bölüm geliyor dedi dört gün oldu görünürde bir şey yok. Lütfen hiç olmadı başkasına devredilsin bu çevirme işi rica ediyorum. Kaç kişi yeni bölümün gelmesini bekliyor. Bu konuyla ilgili bir şey yapılsın artık.

Ben serinin çevirmeniyim ama nedense kaç bölüm geride olduğumu bile bilmiyorum. Aaa doğru ya ben köle değildim sabah akşam çeviri yapacak. Kendi hayatım, dertlerim, sorunlarım, işlerim var. Allah beni kahretsin ya nasıl olur da o kadar işim gücüm arasında bu çeviriyi bu kadar geciktiririm. Bak aklıma ne geldi, gel sen çevir ben izleyeyim ne dersin? Pardon ama ya siz hazırcılar armut piş ağzıma düş yaşadığınızdan bunu yapmaktan acizsiniz. Neyse seni ciddiye alıp bu kadar yazmak bile fazla. Sana not olsun ben seriyim istediğimde çeviririm sende ben çevirdiğim vakit izlersin. Bana laf söyleyebilecek konumda değilsin. X3

[Resim: tumblr_nmcfjrtZoa1s7zc6oo1_500.gif]
Alıntı

vemesa
Yeni Üye

Üye Grubu


Yorum Sayısı:   4
Üyelik Tarihi:   15.06.2015
Rep Puanı:   0
Şu anki Konumu:   Çevrimdışı
Yorum Sayısı: 4
Üyelik Tarihi: 15.06.2015
Teşekkürler: 0
0 Mesajına, 0 Teşekkür edildi.

Anikeyf Puan: 75.11Ap

Ruh Hali: Yok
Yorum: #4
Cvp: Baby Steps 2 - 19.06.2015, 12:22

(19.06.2015 04:36)Ghettosan Nickli Kullanıcıdan Alıntı: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.
(19.06.2015 00:04)vemesa Nickli Kullanıcıdan Alıntı: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.Yetkili arkadaşlardan rica ediyorum artık eksik bölümler çevirilsin. Normalden 4 bölüm gerideyiz zaten. Çevirmen yarın çeviriyom kesin bir bölüm geliyor dedi dört gün oldu görünürde bir şey yok. Lütfen hiç olmadı başkasına devredilsin bu çevirme işi rica ediyorum. Kaç kişi yeni bölümün gelmesini bekliyor. Bu konuyla ilgili bir şey yapılsın artık.

Ben serinin çevirmeniyim ama nedense kaç bölüm geride olduğumu bile bilmiyorum. Aaa doğru ya ben köle değildim sabah akşam çeviri yapacak. Kendi hayatım, dertlerim, sorunlarım, işlerim var. Allah beni kahretsin ya nasıl olur da o kadar işim gücüm arasında bu çeviriyi bu kadar geciktiririm. Bak aklıma ne geldi, gel sen çevir ben izleyeyim ne dersin? Pardon ama ya siz hazırcılar armut piş ağzıma düş yaşadığınızdan bunu yapmaktan acizsiniz. Neyse seni ciddiye alıp bu kadar yazmak bile fazla. Sana not olsun ben seriyim istediğimde çeviririm sende ben çevirdiğim vakit izlersin. Bana laf söyleyebilecek konumda değilsin. X3

Arkadaşım benim amacım seni kötülemek değil bana ergen ergen davranışlarla gelme. Ben sana dört bölümü neden çevirmedin lan, biz seni mi beklicez, sen bunu çevirmek zorundasın demiyorum farkındaysan. Benim söylemek istediğim şey sözünde durmayışın. Kesin geliyor diyosun sonra ortalıkta yoksun. Hadi çeviri yapamadın foruma girip bir iki kelime bir şey yazmaya da tenezzül etmiyosun. He bide kendini o kadar yüceltme, çeviri yapmak o kadar zor bir şey değil. Daha önceden yapmışlığım var. İstersem gidip ingilizce altyazılı olanı izleyebilirim (EKSİK OLAN BÖLÜMLERİ) ama yapmıyorum. Türkçesini izlemek varken ne gerek var düşüncesiyle.
Alıntı

Yosun
Site Kurucusu

Admin Grubu

width=200 height=200


Yorum Sayısı:   3,930
Üyelik Tarihi:   27.07.2012
Rep Puanı:   275
Şu anki Konumu:   Çevrimdışı
Yorum Sayısı: 3,930
Üyelik Tarihi: 27.07.2012
Teşekkürler: 289
721 Mesajına, 2450 Teşekkür edildi.

Anikeyf Puan: 63,212.57Ap

Ürünler: (Tüm ürünleri görüntüle.)
Ruh Hali: Huysuz
Yorum: #5
Cvp: Baby Steps 2 - 19.06.2015, 12:50

(19.06.2015 00:14)Yosun Nickli Kullanıcıdan Alıntı: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.Çevirmen 8'i bitirmiş 9u çeviriyordu ancak pc'si oyun sevdası nedeniyle çökmüş. 2 gün gıkı çıkmadı.
Şimdi 8-9 birlikte çeviriyor ancak güncele gelince toplu vereceğimizi söylemiştik.
Onun bir bölüm çevirmesi önemli değil hepsini çevirecek öyle vereceğiz.
Bilgilerinize.

(19.06.2015 12:22)vemesa Nickli Kullanıcıdan Alıntı: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.Arkadaşım benim amacım seni kötülemek değil bana ergen ergen davranışlarla gelme. Ben sana dört bölümü neden çevirmedin lan, biz seni mi beklicez, sen bunu çevirmek zorundasın demiyorum farkındaysan. Benim söylemek istediğim şey sözünde durmayışın. Kesin geliyor diyosun sonra ortalıkta yoksun. Hadi çeviri yapamadın foruma girip bir iki kelime bir şey yazmaya da tenezzül etmiyosun. He bide kendini o kadar yüceltme, çeviri yapmak o kadar zor bir şey değil. Daha önceden yapmışlığım var. İstersem gidip ingilizce altyazılı olanı izleyebilirim (EKSİK OLAN BÖLÜMLERİ) ama yapmıyorum. Türkçesini izlemek varken ne gerek var düşüncesiyle.


Yeterli midir efenim?

[Resim: tumblr_m6wxns0KIA1raifc8o1_500.gif]
Alıntı




Hızlı Menü:


İletişim | forum.Animekeyfi.tv | Yukarı Git | İçeriğe Git | Arşiv | RSS Beslemesi